Maurice UTRILLO (1883-1955)

Lot 10
Go to lot
Estimation :
30000 - 40000 EUR
Result with fees
Result : 37 500EUR
Maurice UTRILLO (1883-1955)
Arles, Chapelle Les Aliscamps Huile sur toile Signée en bas à droite 65 x 92 cm Provenance: Par descendance à l'actuel propriétaire, référencé dans l'inventaire Pierre Levasseur sous le n° 13. Bibliographie: Les peintres français nouveaux, n° 8, 1921, p. 57. Paul Pétridès, Catalogue Raisonné, 1962, Tome II, reproduit sous le n° 773 p. 244. Datation: Daté «1918» par Francis Carco dans les Pein­tres Français Nouveaux, n° 8. Daté «circa 1918» par Paul Pétridès dans le Tome II du Catalogue Raisonné entrepris du vivant de Lucie Valore, épouse de l'artiste, paru en 1962. Daté «circa 1919» par l'Association Maurice Utrillo. Un certificat de l'Association Maurice Utrillo pourra être remis à la demande et à la charge de l'acquéreur. Maurice UTRILLO (1883-1955) Arles, Chapelle Les Aliscamps Oil on canvas Signed lower right 65 x 92 cm Provenance: By descent to the current owner, referenced #13 in the Pierre Levasseur inventory. Literature: Les peintres français nouveaux, n° 8, 1921, on p. 57. Paul Pétridès, Catalogue Raisonné, 1962, Volume II, reproduced under #773 on p. 244. Dating: Dated «1918» by Francis Carco in les Peintres Français Nouveaux, n° 8. Dated «circa 1918» by Paul Pétridès in Volume II of the Catalogue Raisonné he started when Lucie Valore, Utrillo's wife, was still alive. It was published in 1962. Dated «circa 1919» by Association Maurice Utrillo. A certificate from Association Maurice Utrillo can be issued to the buyer upon request and at their expense. モーリス・ユトリロ(1883−1955) 《アルル、レ・ザリスカン礼拝堂》 カンバスに油彩 画面右下にサイン サイズ:65 X 92 cm 価格評価:30,000/40,000ユーロ 来歴:後裔より現在の所有者へ、ピエール・ルヴァッサー財産目録 n°13に明記される。 参考文献: 《新フランスの画家たち》p.57, n°8 (1921年) ポール・ペトリデス、カタログレゾネ、第2巻 p.244, n°773(1962年)に掲載。 推定年代: フランシス・カルコ《新フランスの画家たち》, n°8 に《1918年頃》と記される。 ポール・ペトリデスがリュシー・ヴァロール(画家の妻)の存命中に着手し、1962年に刊行された カタログレゾネ第2巻に《1918年頃》と記される。 モーリス・ユトリロ協会により年代は《1919年頃》と推定される。 *落札者の要望と費用負担により、モーリス・ユトリロ協会の証明書が交付される。 Une chapelle en ruine, un campanile dont la partie haute manque, un parterre jonché d'éléments d'architecture ou de débris de pierre, aucun personnage mais un grand ciel bleu qui contraste avec le blanc des murs; nous sommes loin des “vedute” italiennes à l'Antique qui ont inspiré les peintres du XVIIIe siècle mais Utrillo, qui se moque du décorum, a saisi que dans ce lieu autrefois des hommes ont prié ensemble et ce sentiment comble son mysticisme. “ Parle tout bas [...] aux bords des tombes” : La poésie n’est pas une affaire de moyens. Oscar Wilde nous a depuis longtemps appris que « la beauté est dans l’œil de celui qui regarde ». L’œil et l’esprit. « En Arles Dans Arle*, où sont les Aliscams**, Quand l’ombre est rouge, sous les roses, Et clair le temps, Prends garde à la douceur des choses. Lorsque tu sens battre sans cause Ton cœur trop lourd Et que se taisent les colombes, Parle tout bas, si c’est d’amour, Au bord des tombes. » Paul-Jean Toulet (1867-1920) Romances sans musique, Chansons Les Contrerimes, Poésie/Gallimard * Suppression du « s » par le poète : contrainte métrique, par rapport à l’utilisation de l’octosyllabe. **  Les Alyscamps, orthographiés aussi Aliscams, ou Aliscans, désignent en provençal les Champs-Elysées, le séjour des morts. Le paradoxe de ce lieu, un cimetière mérovingien avec ses sarcophages et sa chapelle, c’est que la « douceur des choses » rapproche plus le visiteur et le passant de l’amour et de la vie que de la mort. Il donne du séjour des morts l’image d’un lieu où règne la paix.
My orders
Sale information
Sales conditions
Return to catalogue